Вернуться
Сериал Король Лир онлайн
Присматриваясь к трагической драме Уильяма Шекспира, мы обнаруживаем персонажа короля Лира, которому довелось иметь трех дочерей - Гонерилью, Регану и невинную Корделию. В один день король прогнал младшую и любимую дочь, отказавшись от нее, а две старшие дочери, полные подлости, предали отца, лишив его зрения. Уклонившись от его королевской власти, король Лир, сопровождаемый верным слугой, понял, что потерял не только трон, но и самое важное - кровный покров, покидая свой замок. В конечном итоге, пройдя через тяжелую судьбу, старый король понял, что его зрение вернулось не только к его взгляду, но и к его сердцу.
В ролях
Юри Ярвет
Эльза Радзиня
Галина Волчек
Валентина Шендрикова
Олег Даль
Донатас Банионис
Карл Себрис
Леонхард Мерзин
Регимантас Адомайтис
Владимир Емельянов
Александр Вокач
Юозас Будрайтис
Алексей Петренкопоказать всех
Юри Ярвет
Эльза Радзиня
Галина Волчек
Валентина Шендрикова
Олег Даль
Донатас Банионис
Карл Себрис
Леонхард Мерзин
Регимантас Адомайтис
Владимир Емельянов
Александр Вокач
Юозас Будрайтис
Алексей Петренко
Оригинал: Король Лир
Жанр: драмы, отечественные
Ограничение: 18+
Страна: СССР
Ограничение: 18+
Страна: СССР
Вышел: 1970
Режиссер: Григорий Козинцев
Топ 1970 года в жанре:
драмы — 6 место
отечественные — 10 место
- Отметка на серии Отметка на моменте Хочу посмотреть
Ошибка при загрузке плеера, попробуйте перезагрузить страницу
840
Советуем посмотреть
- Комментарии (2)
- О сериях
-
Для того, что бы оставить комментарий, нужно войти в систему.Модераторы блокируют доступ к комментариям за:
- мат, даже выражающий позитивные эмоции.
- оскорбление других участников.
- ссылки на аналогичные проекту ресурсы.
- спам, в любом его проявлении.
- рекламу, в любом ее проявлении.
- упоминание о сторонних программах, виджетах и расширениях, влияющих на работу сайта.
Сообщение удаляется в следующих случаях:- имеется мат в завуалированной форме.
- большая часть сообщения написана заглавными буквами.
- имеется злоупотребление знаками препинания.
- сообщение задублировано.
- сообщение не имеет смысла.
020:00 07.08.2018Ludmila.164787Спасибо!
0Спасибо за выложенный фильм!
- Рецензии (1)
-
Шедевры шекспировской драматургии - это вершины кинематографического искусства, не имеющие аналогов в истории мирового кино. Когда великие таланты берутся за экранизацию классических произведений, всегда возникает вопрос: насколько они способны передать сложную эмоциональную ландшафтность и глубину человеческих переживаний? С одной стороны, Шекспир - это гигант творчества, не оставляющий ни один камень в упряжке. Его произведения полны двусмысленностей, противоречий и неразгаданных тайн, а его персонажи - это мозаики человеческих чувств и мыслей. Когда я сравнил английскую версию "Короля Лира" Питера Брука с советской экранизацией Козинцева, стало очевидно, что две интерпретации имеют разные акценты. Деятели искусства не оставляют камня на камне: каждый из них стремится показать свое видение этой классической драмы. Для меня лично советская версия окажется более притягательной и правдоподобной, но это вовсе не означает, что английская экранизация не заслуживает внимания. Однако есть еще одно множество аспектов, которые делают эти два фильма уникальными. Первое - отличие актерского состава: роль короля Лира исполнили такие выдающиеся мастера своего дела, как Ярвет и Скофилд. У каждого из них свой неповторимый стиль, способность передавать сложные эмоции на экране. В советской версии я больше чувствовал сопереживание Лиру, его скорбь и горечь были так глубоко вложены в персонажа, что он казался униженным, хотя он был на самом деле мощной фигурой. В английском фильме, напротив, король Лир выглядел более равновесно, величественно и гордостью. Его слова были полны уверенности, а его действия - непринужденными. Итак, акцент в двух версиях разный: советский вариант подчеркивает мучительную драматичность человеческого опыта, тогда как английская экранизация показывает короля Лира как величественного и гордого персонажа. Присмотревшись к дочерям Лира в обеих версиях, я отметил, что только Корделия вызвала у меня симпатию. Другие дочки выглядят более декоративно, чем подлинно человеческими персонажами. Но даже их неуместное поведение передает атмосферу при дворе и показывает разницу между теми, кто правит и теми, кто подчиняется. С другой стороны, история Глюстера и его сыновей кажется более привлекательной и сильной в советской версии. Победа противостояния противоположностей всегда вызывает у меня бурю эмоций, а образы Адомайтиса и Мерзиных - просто потрясающие. И Банионис! Его граф Олбани - это живой, динамичный персонаж с невероятно тонким акцентом на драматургии, внешности и голосе. В английском фильме такого не увидеть, но короли обеих версий были сыграны и продуманы до совершенства. И Лир, и Офелия должны пройти долю человеческих страданий, чтобы прозреть и понять истину. Это то, что делает "Короля Лира" так великим и вечным произведением искусства. Мне также приятно отметить, что обоим фильмам удалось точно передать атмосферу английской жизни в шестом веке. Рабство было скудно обставлено в замках, отсутствие каких-то вещей создавало ощущение реальности и простоты быта тогдашних людей. В заключении, я должен сказать, что два этих фильма достойны просмотра. Мы также можем посмотреть более новые версии, которые появляются на сцене. Экранизация Шекспира действительно сложная задача, и мне очень интересно увидеть, как будут решать ее талантливые кинематографисты в будущем.Дата публикации на сайте: 21.09.2018

